Organizing needles part 2/ Cómo organizar palillos parte 2

Today is my Ravelry anniversary, 11 years. So, it made sense to celebrate it by making one last very necessary case for my circular knitting needles. I decided to continue tweaking the pattern in yesterday's video; I needed it to be much bigger and prevent needles from sliding out.

My new version has pockets on the top and bottom and folds in half to prevent anything from falling out. I chose elastic remnants to make ties but rope and buttons or bias tape would have worked too. I used some Ankara fabric from Ghana gifted to me by a friend. I love the bold patterns and colors. 


Hoy es mi aniversario de Ravelry número 11. Para celebrarlo cosí un tercer estuche para palillos, esta vez redondos. Ya era hora. Decidí continuar en base al video de la entrada anterior pero arreglando algunos problemas. Necesitaba algo más grande y del cual no se salieran los palillos. 

Mi versión tiene bolsillos en la parte de arriba y abajo del estuche y se dobla por la mitad, evitando que se caigan palillos. Elegí usar restos de elástico para mantenerlo cerrado pero podría haber usado cuerda y botones, o cinta bies. Usé un género Ankara de Ghana que me regaló una amiga. Me encantan los diseños y colores fuertes que tienen. 


To figure out how much fabric I would need, I placed some of the knitting needles on it first. I wanted to keep the cases they came in so placing them on the fabric also allowed me to know exactly how wide the pockets would be. This gave me 35in for width. Two inches of allowance for seaming on left and right. So, 33 of workable space for pockets. 

Para calcular cuánto género necesitaría puse algunos palillos uno al lado del otro. Quería guardar los estuches plásticos, entonces esto me ayudó también a calcular el ancho de cada bolsillo. Esto me dio un total para el ancho del proyecto de 89cm. Menos 1,5cm a cada lado para costuras, me dio un total para los bolsillos de 86cm. 



I left about another inch from the bottom for seaming and then measured the tallest knitting needle case to help me gauge the height for the fabric for a total of 11in. This highest point would indicate the middle of the case, where it would fold before rolling onto itself. 

Dejé otro 1,5cm en la base para costuras y luego continué midiendo el largo del estuche para poder calcular el punto medio del trabajo. Me dio un total de 28cm (11 pulgadas en la regla que usé). Este punto medio es donde doblaría el estuche para luego enrollarlo. 



Two 35 x 22in rectangles were cut. Then, I cut two more to make the front of the pockets. To get the size of these, I calculated 1/2 of the height of the larger piece, as is suggested in the original video. 

Así, corté dos rectángulos grandes de 89 x 60cm. Luego, corté dos rectángulos más chicos para hacer los bolsillos. Para calcular el tamaño, tomé la media de la altura de los rectángulos grandes, como se aconsejaba en el video original (30cm). 



The smaller piece is folded in two and pressed. Ironing is a drag to set up but very useful when sewing as it helps keep fabric in place.

Los rectángulos chicos se doblan por la mitad y se planchan. Me aburre tener que planchar pero es súper útil para poder coser porque ayuda a mantener las cosas en su lugar. 



Here's a picture of one of the larger rectangles with both folded and pressed smaller ones in place before sewing.

Esta foto muestra cómo se ve uno de los rectángulos grandes con ambos pequeños, planchados en sus lugares antes de ser cosidos. 



Once everything is lined up, mark the slots for your needles. I made different sized ones: 3in, 3.5in, 4, depending on the size of the case. I realized midway that they could have been narrower because I'd probably have issues rolling so many plastic cases (I was right). But, it worked out anyway. 3in is probably a good go-to number.

Una vez que las partes están en sus lugares, hay que macar dónde irán las costuras para los bolsillos. Hice bolsillos de diferentes tamaños: 7, 9 y 11(aprox), para los distintos estuches. A mitad de camino me di cuenta de que no iba a poder enrollar bien el estuche de género con tantos estuches de plástico, por lo que podría haber hecho bolsillos más angostos (al final tuve razón). Al final, quedaron bien igual con las medidas que hice. Creo que 8cm es probablemente un buen término medio para todo tipo de palillo circular. 



 Once all slots are made, snip thread tails and place the second large rectangle on top of the one with pockets. Make sure the right sides of the fabric face each other. 

Una vez terminadas las costuras para los bolsillos, hay que cortar los hilos colgantes y juntar los dos rectángulos grandes para coserlos. Hay que asegurarse de que el derecho de ambos pedazos quede haca adentro. 



Remember to pin the elastic pieces (mine were about 8in long) that will tie the roll. To figure where to put them, fold the large rectangle that you haven't used yet in half. Mark where you will place each elastic (at about 1/3 and 2/3 of the height of the fabric folded, see black markings in picture). Open the fabric and pin the folded elastic bands with the loop away from the border, in other words, in between the large pieces of fabric.

Now, pin both large pieces of fabric together to sew them. Leave a space big enough so you can pull the work inside out. I left about 8in open (see red marks).

Antes de coser, hay que acordarse de agregar los elásticos (los míos medían 20cm) para mantener el estuche enrollado. Para calcular dónde ponerlos, dobla el género sin bolsillos por la mitad. Marca a 1/3 y 2/3 de la altura de esta mitad (ver marcas negras en la foto); aquí irá cada elástico. Vuelve a abrir la tela. Dobla los elásticos por la mitad y asegúralos con alfileres. Fíjate que la parte doblada esté hacia adentro, entre los rectángulos de género. 

Asegura con alfileres el resto del los rectángulos para coserlos, pero deja un espacio de unos 20cm (ver marcas rojas) sin coser para poder darle la vuelta de adentro hacia afuera a tu trabajo. 



After you sew the whole border except the few inches left to pull it inside out, cut the four corners. This is done so that when you pull it inside out you won't have a lot of fabric bunching up in each corner. It keeps things neater. 

Después de coser todo el borde (a excepción de la abertura para dar la vuelta al trabajo), corta los esquinas. Esto se hace para que no tengas demasiada tela abultada en cada esquina cuando le des la vuelta a tu trabajo. Deja todo más ordenado.  



After sewing, pull the inside out. Press the borders with an iron. I use a metal ruler to push out the fabric to make a neat press. 

Después de coser, dale la vuelta al trabajo. Plancha los bordes. Yo empujo la tela hacia afuera con una regla metálica para que quede bien ordenado. 



Also press the inches that you left open. This will make it easier to sew them together. 

Plancha también los 20cm que quedaron abiertos para que puedas cerrarlos con facilidad. 



Once you have pressed all four sides, fold your piece in half and press again. This will mark the middle of your case for easy folding and rolling. 

Cuando hayas planchado todos los bordes, dobla tu trabajo por la mitad y plancha el doblez. Esto marcará la mitad del estuche para doblarlo antes de enrollarlo. 



To give it a nice finish, topstitch around the entire project, about 1/2in inwards. I used a zigzag stitch but you can do a simple straight line, double line or any other decorative stitch that your machine might have in its settings. Make sure to also stitch down the middle (down the line you pressed for easy folding). 

Para darle una mejor terminación a tu trabajo, haz un pespunte a 1cm de todo el borde. Yo usé un punto zigzag, pero se pueden hacer líneas rectas, dobles, o cualquiera otra puntada decorativa que tenga tu máquina. Asegúrate también de coser una línea por la mitad que planchaste anteriormente para que el estuche se doble fácilmente. 



Now, all you have to do is place your needles in the slots and enjoy how tidy they look. I've seen projects where the slots are labeled by needle size. I didn't do that as I know exactly what I have and don't want to have to relabel later in case I purchase other needle sizes. I also left a pocket for the plastic cases. I felt bad about throwing them in the trash and prefer to keep them so I can use them when I let people borrow needles or when I carry them individually for projects. 

Lo único que queda entonces por hacer es guardar los palillos en los bolsillos y disfrutar lo ordenado que queda todo. He visto proyectos donde se etiqueta cada bolsillo con las medidas de los palillos. Yo decidí no hacerlo porque sé lo que tengo y no quería tener que volver a etiquetar en caso de comprar más palillos. Dejé un bolsillo más grande para poner todos los estuches plásticos. No quería tirarlos a la basura y prefiero guardarlos por si presto los palillos o para guardarlos individualmente cuando los use para proyectos específicos. 



Here's what it looks likes rolled up. Super useful and takes about 90m (taking pictures) to make. They could be used for make-up brushes, pencils, etc.

Así se ve enrollado. Es súper útil y me demoré como 90mins (incluyendo las fotos) en hacerlo. Se puede usar para todo tipo de pinceles, lápices, etc.  


Comments

Popular posts from this blog

Oli Cardigan

Fancy Goldfish Amigurumi Pattern Review

My Easy Chunky Beanie!